PT
BR
Pesquisar
Definições



martelo

A forma martelopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de martelarmartelar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
martelomartelo
|é| |é|
( mar·te·lo

mar·te·lo

)
Imagem

Instrumento de ferro com cabo, geralmente de madeira, próprio para pregar ou bater.


nome masculino

1. Instrumento de ferro com cabo, geralmente de madeira, próprio para pregar ou bater.Imagem

2. [Construção] [Construção] Ferramenta usada para perfurar, demolir ou compactar, que funciona geralmente por acção de ar comprimido (ex.: martelo hidráulico, martelo pneumático). = MARTELETE

3. [Música] [Música] Cada uma das peças que percutem as cordas do piano e instrumentos similares.

4. Chave de afinar pianos.

5. Peça que bate no sino ou na campainha para dar as horas.

6. [Figurado] [Figurado] Exterminador, destruidor.

7. Importuno, maçador.

8. [Anatomia] [Anatomia] Pequeno osso do ouvido.

9. [Desporto] [Esporte] Esfera metálica com 7,257 kg, munida de um fio de aço e de um punho, que é arremessada à distância numa das disciplinas do atletismo.

10. [Zoologia] [Zoologia] Género de esqualos plagióstomos.

11. [Zoologia] [Zoologia] Género de moluscos.


a martelo

À força, a custo, sem dever ser.

martelo de porta

Peça, geralmente de metal, para chamar às portas.Imagem = ALDRABA, BATENTE

martelo pneumático

[Portugal] [Portugal] Ferramenta usada para perfurar ou demolir, que funciona geralmente por acção de ar comprimido. (Equivalentes no português do Brasil: britadeira, martelete, rompedor.)

etimologiaOrigem etimológica:latim martulus, -i ou marculus, -i, diminutivo de marcus, -i, martelo.
martelarmartelar
( mar·te·lar

mar·te·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Dar marteladas em.


verbo transitivo

2. Trabalhar a martelo.

3. [Figurado] [Figurado] Insistir, teimar.

4. Dizer muitas vezes. = REPETIR


verbo intransitivo

5. [Figurado] [Figurado] Bater, latejar (com força).

6. [Informal] [Informal] Executar mal ou de forma a enganar (ex.: martelar as contas). = ALDRABAR

etimologiaOrigem etimológica:martelo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "martelo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se escrever ou dizer o termo deve de ser é correcto? Eu penso que não é correcto, uma vez que neste caso deverá dizer-se ou escrever deverá ser... Vejo muitas pessoas a usarem este tipo de linguagem no seu dia-a-dia e penso que isto seja uma espécie de calão, mas já com grande influência no vocabulário dos portugueses em geral.
Na questão que nos coloca, o verbo dever comporta-se como um verbo modal, pois serve para exprimir necessidade ou obrigação, e como verbo semiauxiliar, pois corresponde apenas a alguns dos critérios de auxiliaridade geralmente atribuídos a verbos auxiliares puros como o ser ou o estar (sobre estes critérios, poderá consultar a Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira Mateus, Ana Maria Brito, Inês Duarte e Isabel Hub Faria, pp. 303-305). Neste contexto, o verbo dever pode ser utilizado com ou sem preposição antes do verbo principal (ex.: ele deve ser rico = ele deve de ser rico). Há ainda autores (como Francisco Fernandes, no Dicionário de Verbos e Regimes, p. 240, ou Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa, p. 232) que consideram existir uma ligeira diferença semântica entre as construções com e sem a preposição, exprimindo as primeiras uma maior precisão (ex.: deve haver muita gente na praia) e as segundas apenas uma probabilidade (ex.: deve de haver muita gente na praia). O uso actual não leva em conta esta distinção, dando preferência à estrutura que prescinde da preposição (dever + infinitivo).



Seria possível esclarecerem-me quanto à seguinte dúvida? Diz-se impresso / imprimido? E morto / morrido / matado?
Sei que só se pode usar cada uma das conjugações com uma forma dos verbos ser / estar / ter (este último não tenho a certeza). Com quais formas posso usar? Qual a regra gramatical?
Apesar de desconhecida por grande parte dos falantes, existe uma regra da gramática tradicional que estipula que os particípios irregulares (ex.: impresso, morto, pago, salvo) devem ser utilizados com os verbos ser e estar (ex.: o documento foi impresso e ele foi morto) e os regulares (geralmente terminados em -ado ou -ido) com os verbos ter e haver (ex.: ela tinha imprimido o documento e ele disse que tinha matado o coelho). Citando Lindley Cintra e Celso Cunha, “de regra, a forma regular emprega-se na constituição dos tempos compostos da VOZ ACTIVA, isto é, acompanhada dos auxiliares ter ou haver; a irregular usa-se, de preferência, na formação dos tempos da VOZ PASSIVA, ou seja acompanhada do auxiliar ser.” *

No entanto, verifica-se uma tendência para o uso exclusivo de uma das formas do particípio, como é o caso de pago, ganho, gasto e entregue, que se utilizam com qualquer um dos verbos auxiliares, em detrimento da existência de formas participiais regulares (ex.: tinha entregue a encomenda, eles têm gasto muito dinheiro, etc.).

Existe uma falta de concordância entre obras lexicográficas no que diz respeito a esta questão. Se há autores que registam certos verbos como detentores de duplos particípios, outros, para os mesmos verbos, registam apenas as formas regulares. É o caso, por exemplo, de exaurir. Alguns autores referem exausto e exaurido como particípio de exaurir, mas outros registam apenas a segunda forma.

No que diz respeito aos particípios morto, morrido e matado, estes não são todos referentes ao mesmo verbo. Morto e matado são particípios de matar (ex.: ele foi morto pelo exército inimigo e ela tinha matado a mosca); morrido é particípio de morrer (ex.: tinha morrido há mais de dois anos).

* Cunha, Celso, Lindley Cintra, Nova Gramática do Português, 14.ª ed., Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 441. A regra prevê, no entanto, excepções, como no caso do verbo imprimir: “Imprimir possui duplo particípio quando significa «estampar», «gravar». Na acepção de «produzir movimento», «infundir», usa-se apenas o particípio em -ido. Dir-se-á, por exemplo: Este livro foi impresso em Portugal. Mas, por outro lado: Foi imprimida enorme velocidade ao carro." (Celso Cunha & Lindley Cintra, Op. cit., p. 442).