PT
BR
Pesquisar
Definições



irritados

A forma irritadospode ser [masculino plural de irritadoirritado] ou [masculino plural particípio passado de irritarirritar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
irritarirritar
( ir·ri·tar

ir·ri·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar irritação a (ou em).

2. Encolerizar.

3. Indignar.

4. Estimular.

5. Impacientar.

6. Agravar.

7. Exacerbar.

8. [Pouco usado] [Pouco usado] [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Tornar nulo.


verbo pronominal

9. Sentir irritação.

irritadoirritado
( ir·ri·ta·do

ir·ri·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se irritou ou mostra irritação.

2. Que tem inflamação ligeira ou ardor (ex.: pele irritada).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de irritar.

irritadosirritados

Auxiliares de tradução

Traduzir "irritados" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.