PT
BR
    Definições



    irritadas

    A forma irritadaspode ser [feminino plural de irritadoirritado] ou [feminino plural particípio passado de irritarirritar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    irritar1irritar1
    ( ir·ri·tar

    ir·ri·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Causar ou sentir um estado ou sentimento de grande incómodo ou contrariedade, de enervamento ou de zanga contida. = ENCOLERIZAR, ENFURECER, EXASPERAR, IMPACIENTAR, INDIGNAR, IRAR, ZANGAR

    2. Provocar ou ficar com ligeira inflamação, ardência, dor ou prurido (ex.: irritar a garganta; irritar a pele; a mucosa irrita-se e inflama-se).


    verbo transitivo

    3. Tornar maior ou mais intenso (ex.: irritar a paixão; irritar os ânimos). = ACIRRAR, AGRAVAR, AUMENTAR, EXACERBAR

    4. Fazer reagir a um estímulo. = ESTIMULAR

    etimologiaOrigem: latim irrito, -are, provocar, excitar, assanhar, encolerizar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de irritarSignificado de irritar
    irritar2irritar2
    ( ir·ri·tar

    ir·ri·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Pouco usado] [Pouco usado] [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Tornar nulo ou írrito. = ANULAR, INVALIDAR

    etimologiaOrigem: latim irrito, -are, anular, de irritus, -a, -um, nulo.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de irritarSignificado de irritar
    irritadoirritado
    ( ir·ri·ta·do

    ir·ri·ta·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se irritou ou que mostra irritação.

    2. Que tem inflamação ligeira ou ardor (ex.: pele irritada).

    etimologiaOrigem: particípio de irritar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de irritadoSignificado de irritado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "irritadas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.


    Frequentemente recebo cartas de empresas e de instituições com as seguintes frases tipo Somos a solicitar a V. Exa... e Somos a informar que... Pretendia saber se existe algum fundamento ou sentido na utilização do verbo ser em vez do verbo vir nestas frases. Também desejava saber se é correcto ao terminar uma carta, antes da assinatura, usar atenciosamente em vez de atentamente.