PT
BR
Pesquisar
Definições



irritada

A forma irritadapode ser [feminino singular de irritadoirritado] ou [feminino singular particípio passado de irritarirritar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
irritarirritar
( ir·ri·tar

ir·ri·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar irritação a (ou em).

2. Encolerizar.

3. Indignar.

4. Estimular.

5. Impacientar.

6. Agravar.

7. Exacerbar.

8. [Pouco usado] [Pouco usado] [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Tornar nulo.


verbo pronominal

9. Sentir irritação.

irritadoirritado
( ir·ri·ta·do

ir·ri·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se irritou ou mostra irritação.

2. Que tem inflamação ligeira ou ardor (ex.: pele irritada).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de irritar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "irritada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.