PT
BR
Pesquisar
Definições



estives

A forma estivesé [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de estivarestivar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estivar1estivar1
( es·ti·var

es·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Náutica] [Náutica] Acondicionar no porão do navio (ex.: estivar a carga).

2. [Náutica] [Náutica] Pôr estiva, grade ou contrapeso.

3. Despachar na alfândega (ex.: estivar mercadoria).

4. Cobrir de estiva ou grade (ex.: estivar a cavalariça).

5. [Brasil] [Brasil] Construir pontes sobre terrenos alagadiços.

6. [Figurado] [Figurado] Apurar; esticar.

etimologiaOrigem etimológica:italiano stivare, do latim stipo, -are, apertar, apinhar, acumular.

estivar2estivar2
( es·ti·var

es·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Passar a estação do Verão em determinado lugar, geralmente um lugar mais fresco (ex.: ansiavam pelas férias para estivarem). = VERANEAR

2. Ficar imobilizado ou entorpecido pela acção do calor (ex.: os lagartos estivavam).

etimologiaOrigem etimológica:latim aestivo, -are.

estivesestives

Auxiliares de tradução

Traduzir "estives" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).