PT
BR
Pesquisar
Definições



estivarão

A forma estivarãoé [terceira pessoa plural do futuro do indicativo de estivarestivar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estivar1estivar1
( es·ti·var

es·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Náutica] [Náutica] Acondicionar no porão do navio (ex.: estivar a carga).

2. [Náutica] [Náutica] Pôr estiva, grade ou contrapeso.

3. Despachar na alfândega (ex.: estivar mercadoria).

4. Cobrir de estiva ou grade (ex.: estivar a cavalariça).

5. [Brasil] [Brasil] Construir pontes sobre terrenos alagadiços.

6. [Figurado] [Figurado] Apurar; esticar.

etimologiaOrigem etimológica:italiano stivare, do latim stipo, -are, apertar, apinhar, acumular.
estivar2estivar2
( es·ti·var

es·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Passar a estação do Verão em determinado lugar, geralmente um lugar mais fresco (ex.: ansiavam pelas férias para estivarem). = VERANEAR

2. Ficar imobilizado ou entorpecido pela acção do calor (ex.: os lagartos estivavam).

etimologiaOrigem etimológica:latim aestivo, -are.
estivarãoestivarão

Auxiliares de tradução

Traduzir "estivarão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).