PT
BR
Pesquisar
Definições



espevitada

A forma espevitadapode ser [feminino singular de espevitadoespevitado] ou [feminino singular particípio passado de espevitarespevitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espevitarespevitar
( es·pe·vi·tar

es·pe·vi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar o morrão ou a pevide (da vela, do candeeiro, etc.).

2. Repuxar a torcida de.

3. [Figurado] [Figurado] Falar ou dizer desembaraçadamente, mas com certa afectação.

4. Despertar; estimular.


verbo pronominal

5. Desembaraçar-se (no falar, no obrar).

6. Irritar-se, zangar-se.

7. Levantar a grimpa, respingar.

espevitadoespevitado
( es·pe·vi·ta·do

es·pe·vi·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Diz-se do pavio cortado com a espevitadeira.

2. Desembaraçado do morrão.

3. [Figurado] [Figurado] Vivo, petulante; loquaz; pretensioso; apurado; desembaraçado.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).