PT
BR
Pesquisar
Definições



escangalhavam

A forma escangalhavamé [terceira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de escangalharescangalhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escangalharescangalhar
( es·can·ga·lhar

es·can·ga·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Fazer ficar ou ficar fora de ordem ou de disposição (ex.: escangalhar um puzzle; o arranjo de flores escangalhou-se). = DESARRANJAR, DESARRUMAR, DESCONJUNTAR, DESFAZER, DESMANCHAR, ESTRAGARARRANJAR, ARRUMAR

2. Causar ou sofrer destruição, estrago ou avaria (ex.: já escangalhou duas bicicletas; o tema pode escangalhar o debate; o rádio escangalhou-se). = ARRUINAR, AVARIAR, DESTRUIR, ESTRAGAR


verbo pronominal

3. Perder o controlo de uma reacção que se quer esconder (ex.: escangalhou-se e desatou à gargalhada). = DESMANCHAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:es- + cangalho + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "escangalhavam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.