Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

es-

ESES | sigla
es-es- | pref.
EsEs | símb.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ES ES 2


sigla

Sigla do estado brasileiro do Espírito Santo.


es- es-


prefixo

Indica extracção (esbagoar), separação (escolher).


Es Es 1


símbolo

[Química]   [Química]  Símbolo químico do einstêinio.


Ver também resposta à dúvida: plural de siglas, acrónimos, abreviaturas e símbolos.
pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

me abraza, roto en mil supersticiones como un lagarto mediterráneo. Abro los ojos, lo miro, me veo. Mi corazón es un pensamiento con alas grandes. XXIII Em todas as cidades Encontro o temor que me persegue. Vem comigo, o sinto sempre, está ao meu lado como um irmão morto. Eu posso contar as pulsações

Em Viva a Poesia

O Paraguai teve dia parado, com a continuação dos problemas da fronteira Por: AGROLINK - Leonardo Gottems O milho brasileiro para exportação tem cotações em queda e prêmios inalterados neste momento, segundo a TF Agroeconômica. “Nos portos de Santos-SP e Tubarão- ES o prêmio de outubro subiu para

Em Caderno B

Las gentes racionales y sin apego a los dividendos de las eléctricas, gasísticas y petroleras podemos convenir en primer lugar que la transición ecológica es urgente y necesaria para el futuro de la vida en el planeta y que la clave para desencadenar el proceso es asegurar la transición energética

Em fiatenavirgem

qual me mantenho fiel: a palavra como matéria, o texto como personagem. Já adaptaste, entre outros, Almeida Garrett ( Quem És Tu? ), Agustina Bessa-Luís ( A Corte do Norte ), Eça de Queirós ( Os Maias ) — alguma vez sentiste que o próprio texto resistia à tua vontade de o transformar em coisa

Em sound + vision

Às 21:00UTC (hora dos Açores) de quinta-feira, dia 22 de Setembro, o centro da tempestade tropical GASTON localizava-se a aproximadamente 200 km a noroeste (NW) da ilha das Flores, com uma pressão mínima no seu centro de 999 hPa e com uma velocidade de deslocamento de 28 km/h para és -nordeste (ENE

Em Gerotempo
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.
O FLiP (Ferramentas para a Língua Portuguesa) oferece verificação e sugestões de correcção em casos de concordâncias de género, número e pessoa. No entanto, no caso especificado não se trata de um erro de concordância, mas de uma tomada de posição sociopolítica que, por opção individual, se reflecte linguisticamente, e que os correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos não incorporam por não se tratar de prática generalizada pelos falantes e escreventes do português nem estar consignada pelos instrumentos legais que dispõem sobre a ortografia da língua portuguesa.
Adicionalmente, deve referir-se que, em português, o género gramatical não corresponde sempre ao sexo da entidade referente. Além disso, a língua portuguesa, tal como é usada pelos falantes e descrita pelas gramáticas, não tem género neutro, sendo o género em português uma categoria morfossintáctica dos nomes que admite apenas dois valores (feminino e masculino).

Em geral, quando associado a um nome animado, o género aplica-se a entidades de sexo masculino ou feminino, mas a oposição de género masculino/feminino não se limita a esta distinção, havendo, principalmente nos nomes inanimados, convenções linguísticas que não têm nenhum referente relacionado com o sexo (ex.: o frasco , a garrafa). Para além disso, os nomes epicenos (ex.: elefante [fêmea/macho]) e os nomes sobrecomuns (ex.: o cônjuge; a vítima), apesar de terem um valor único de género, podem designar entidades de sexo feminino ou masculino.
Os nomes de dois géneros (ou nomes comuns de dois), quando a mesma forma se pode aplicar ao género feminino e ao masculino, são ambíguos quanto ao género, mas o contexto sintáctico geralmente resolve essa ambiguidade (ex.: a/o estudante aplicada/o). A oposição de género reflecte-se ainda na referência ou substituição por um pronome, na concordância com modificadores (adjectivos, por exemplo) ou na presença de sufixos ou desinências.

A alteração de menino ou menina para *menine, *meninx, *menin@ ou outro tipo de soluções gráficas sem marcação de género não seria propriamente uma correcção, pois do ponto de vista ortográfico essas seriam consideradas formas erradas, uma vez que a ortografia é a parte da língua mais convencional e a única sujeita a textos legais. A alteração para desinências sem marcação explícita de género é uma opção individual do utilizador da língua, que o corrector automático não pode aplicar à generalidade dos usuários nas frases típicas alvo de correcção.




Qual o plural para a expressão alerta ou em alerta? As orações Eles permanecem alertas e Eles permanecem em alerta estão corretas?
Nenhuma das expressões referidas pode ser considerada incorrecta.

A palavra alerta pode ser usada como advérbio, como adjectivo, como substantivo ou como interjeição.

Como advérbio mantém-se sempre invariável (ex.: ela permanece alerta; eles permanecem alerta).

Como adjectivo é uniforme, flexiona em número e concorda com o nome que qualifica (ex.: as pessoas permanecem alertas; a presa alerta conseguiu escapar do leão).

Como interjeição, pode ser usada, de forma invariável, para avisar ou solicitar atenção ou cuidado (ex.: alerta, camaradas!).

A palavra alerta pode ainda ser usada como substantivo masculino, admitindo apenas flexão em número (ex.: o guarda deu o alerta quando um dos prisioneiros se pôs em fuga; não prestaram atenção aos alertas dados pelo guarda).

A locução adverbial em alerta está correcta (neste caso, alerta assume a classificação de substantivo) e também se mantém invariável em qualquer dos contextos usados (ex.: ele permanece em alerta; eles permanecem em alerta).

pub

Palavra do dia

vi·trí·o·lo vi·trí·o·lo


(latim tardio vitriolum, do latim vitrum, -i, vidro)
nome masculino

[Antigo]   [Antigo]   [Química]   [Química]  Nome vulgar do ácido sulfúrico e de alguns sulfatos.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/es- [consultado em 26-09-2022]