PT
BR
Pesquisar
Definições



escangalhasse

A forma escangalhassepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de escangalharescangalhar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de escangalharescangalhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escangalharescangalhar
( es·can·ga·lhar

es·can·ga·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Fazer ficar ou ficar fora de ordem ou de disposição (ex.: escangalhar um puzzle; o arranjo de flores escangalhou-se). = DESARRANJAR, DESARRUMAR, DESCONJUNTAR, DESFAZER, DESMANCHAR, ESTRAGARARRANJAR, ARRUMAR

2. Causar ou sofrer destruição, estrago ou avaria (ex.: já escangalhou duas bicicletas; o tema pode escangalhar o debate; o rádio escangalhou-se). = ARRUINAR, AVARIAR, DESTRUIR, ESTRAGAR


verbo pronominal

3. Perder o controlo de uma reacção que se quer esconder (ex.: escangalhou-se e desatou à gargalhada). = DESMANCHAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:es- + cangalho + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "escangalhasse" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



USO CAPEÃO: é uma figura que se utiliza em direito, em que a pessoa solicita a propriedade de um terreno ou objecto que está na sua posse há bastante tempo mas não tem documento que prove essa posse. A palavra capeão ( ou capião ??) tem o sentido de posse.
À figura jurídica a que se refere dá-se o nome de usucapião (derivado do latim usucapionem), como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).