PT
BR
    Definições



    emparelhai

    A forma emparelhaié [segunda pessoa plural do imperativo de emparelharemparelhar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    emparelharemparelhar
    ( em·pa·re·lhar

    em·pa·re·lhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    1. Pôr ou ficar a par ou lado a lado. = JUNTAR

    2. Tornar ou ficar igual ou ao mesmo nível. = COMPARAR, EQUIPARAR, IGUALAR, IRMANAR, NIVELAR


    verbo transitivo

    3. Pôr em par ou parelha; jungir dois a dois.

    4. Complementar o par ou a parelha de; juntar aos pares. = EMPARCEIRARDESEMPARELHAR

    5. [Informática] [Informática] Ligar equipamentos electrónicos através de tecnologia bluetooth ou outra (ex.: emparelhar telemóveis; emparelhar o acessório com o telemóvel).DESEMPARELHAR


    verbo intransitivo

    6. Estar a par; ficar lado a lado; estar em igualdade e em competição. = CORRER PARELHAS, IGUALAR-SE, OMBREAR, RIVALIZAR

    etimologiaOrigem: em- + parelha + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de emparelharSignificado de emparelhar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "emparelhai" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Na frase O colar que eu vi era magnífico, o que, sendo um pronome relativo, tem uma função sintáctica. Neste caso, será a de nome predicativo do sujeito ou a de complemento directo?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?