PT
BR
Pesquisar
Definições



descaso

A forma descasopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de descasardescasar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
descasodescaso
( des·ca·so

des·ca·so

)


nome masculino

Demonstração de desinteresse, desrespeito ou desleixo. = NEGLIGÊNCIACUIDADO, DEDICAÇÃO, INTERESSE, PRECAUÇÃO

etimologiaOrigem etimológica: des- + caso.
descasardescasar
( des·ca·sar

des·ca·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Anular ou obter anulação do matrimónio (ex.: o juiz descasou os cônjuges; vão descasar-se; já casou e descasou duas vezes). = DIVORCIAR


verbo transitivo

2. Separar o que está acasalado ou emparelhado (ex.: descasar meias). = DESCASALAR, DESEMPARELHARACASALAR, EMPARELHAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SEPARAR

etimologiaOrigem etimológica: des- + casar.
descasodescaso

Auxiliares de tradução

Traduzir "descaso" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.