Significado de cria-se-ma

    A forma cria-se-mapode ser [feminino singular de criacria], [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de crercrer], [segunda pessoa singular do imperativo de criarcriar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de criarcriar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de crercrer].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cria-se-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    agourento | adj.

    Que crê em agouros; que encerra agouro....


    alabão | adj.

    Diz-se do gado que dá crias e leite (por oposição oposição a alfeiro)....


    Que considera a criação como feita expressamente para o homem....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "cria-se-ma" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?