Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

estábulo

estábuloestábulo | n. m.
Será que queria dizer estabulo?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

es·tá·bu·lo es·tá·bu·lo


(latim stabulum, -i, domicílio, morada, estábulo, albergue, asilo)
nome masculino

Local para recolher gado a coberto. = CORTE, CURRAL, MALHADA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "estábulo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...em dezembro de 2020 e atualmente está armazenada junto com seu antigo companheiro de estábulo em Tarbes

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

santo de hoje nasceu num estábulo , a exemplo de Jesus, em Cupertino, no reino de Nápoles, a 17 de...

Em Blog da Sagrada Família

Trata-se de um Scania P 370 totalmente personalizado e transformado em estábulo móvel..

Em www.caminhoes-e-carretas.com

...quando tinha apenas três MD-83s, agora tem uma frota de 12 aeronaves em seu estábulo ..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

O título era anteriormente detido por seu companheiro de estábulo , o Boeing 777, que viu 1..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




As palavras "Ajuntar" e "Juntar" podem ambas ser usadas no mesmo sentido para "recolher algo do chão"?
Nenhum dicionário regista exaustivamente o léxico de uma língua. O sentido de "recolher algo do chão" para os verbos juntar e ajuntar (que podem ser considerados variantes) não se encontra em geral dicionarizado, à excepção do Dicionário Priberam e do Dicionário Houaiss. Parece-nos tratar-se de um regionalismo, nomeadamente presente no dialecto madeirense (uma vez que pelo menos na Madeira é usado nessa acepção), entre outros possíveis.
No Dicionário Houaiss, o verbo juntar aparece com o significado "recolher, apanhar (coisas)", e com o exemplo "na feira, as crianças juntavam as frutas tombadas das barracas". O facto de aparecer também registado num dicionário brasileiro como o Dicionário Houaiss (que também tem uma edição portuguesa, onde esta acepção não sofreu alteração), pode indiciar que esta acepção terá também curso no Brasil, ainda que seja este o único dicionário brasileiro que a registe.

pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/est%C3%A1bulo [consultado em 28-10-2021]