PT
BR
Pesquisar
Definições



estacada

A forma estacadapode ser [feminino singular de estacadoestacado], [feminino singular particípio passado de estacarestacar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estacadaestacada
( es·ta·ca·da

es·ta·ca·da

)


nome feminino

1. Lugar cercado de estacas.

2. Tranqueira.

3. Fileira de estacas.

4. Paliçada.

5. Barreira.

6. Liça.

7. Campo para justas ou torneios.


na estacada

À defesa.

estacarestacar
( es·ta·car

es·ta·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Segurar com estacas. = ESCORAR, ESTACOAR, ESTAQUEAR

2. Pôr estacaria em.


verbo transitivo e intransitivo

3. Deixar ou ficar imóvel (ex.: estacar o veículo; o cavalo estacou). = PARAR

etimologiaOrigem etimológica: estaca + -ar.
estacadoestacado
( es·ta·ca·do

es·ta·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Parado e firme; embasbacado.


nome masculino

2. Estacada.

estacadaestacada

Auxiliares de tradução

Traduzir "estacada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Como se faz a divisão silábica para translineação da palavra quando?
A palavra quando divide-se em duas sílabas para efeitos de translineação: quan.do. Tal como é referenciado no Acordo Ortográfico de 1945, na base XLVIII, “as combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato” (ex.: á.gua, lon.gín.quo). Na base XX do Acordo Ortográfico de 1990, esta regra mantém-se: "As combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato, do mesmo modo que os digramas gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei), em que o u se não pronuncia: á-||gua, ambí-||guo, averi-||gueis; longín-||quos, lo-||quaz, quais-||quer."