PT
BR
    Definições



    canícula

    A forma canículaé[nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    canícula1canícula1
    ( ca·ní·cu·la

    ca·ní·cu·la

    )


    nome feminino

    1. Calor muito intenso.

    2. Período mais quente do ano.

    3. [Astronomia] [Astronomia] Grande estrela da constelação do Cão Maior. (Com inicial maiúscula.) = SÍRIO

    etimologiaOrigem: latim canicula, -ae, cadela pequena.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de canículaSignificado de canícula
    canícula2canícula2
    ( ca·ní·cu·la

    ca·ní·cu·la

    )


    nome feminino

    1. Pequena cana. = CANIÇO, CANINHA

    2. [Informal] [Informal] Perna muito delgada.

    etimologiaOrigem: latim cana + -i- + -cula.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de canículaSignificado de canícula

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "canícula" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Tenho ouvido e visto frequentemente pessoas utilizarem as palavras "câmara" e "câmera". A minha dúvida é se a segunda tem algum significado mais estrito do que a primeira ou se simplesmente não existe na Língua Portuguesa. Quais os contextos em que devemos adoptar uma e outra?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?