PT
BR
Pesquisar
Definições



caninha

A forma caninhapode ser [derivação feminino singular de canacana] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caninhacaninha
( ca·ni·nha

ca·ni·nha

)
Imagem

Portugal: MadeiraPortugal: Madeira

BotânicaBotânica

Planta herbácea (Cymbopogon citratus) cespitosa, da família das gramíneas, nativa da Índia, com aroma que faz lembrar o do limão.


nome feminino

1. Pequena cana.

2. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Cymbopogon citratus) cespitosa, da família das gramíneas, nativa da Índia, com aroma que faz lembrar o do limão.Imagem = ERVA-PRÍNCIPE

3. [Brasil] [Brasil] Aguardente de cana.

etimologiaOrigem etimológica: cana + -inha, feminino de -inho.
canacana
( ca·na

ca·na

)
Imagem

cana de pesca

PescaPesca 

Vara fina e flexível, à qual se liga uma linha em cuja extremidade está um anzol, utilizada para pescar.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Género de plantas da família das canáceas.

2. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias plantas gramíneas, marantáceas, etc., com colmo lenhoso.

3. [Botânica] [Botânica] Caule dessas plantas.

4. [Botânica] [Botânica] Planta (Saccharum officinarum) da família das gramíneas, de cujo caule se extrai açúcar. = CANA-DE-AÇÚCAR

5. [Pesca] [Pesca] O mesmo que cana de pesca.

6. [Informal] [Informal] Osso comprido dos membros ou do nariz.

7. [Informal] [Informal] Prisão.

8. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Flauta rústica.

9. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Flecha (de caçador).

10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Agente da autoridade. = POLÍCIA

11. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Força pública para manter a ordem. = POLÍCIA

12. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Situação complicada.

canas


nome feminino plural

13. [Antigo] [Antigo] [História] [História] Torneio em que os cavaleiros estavam armados com lanças frágeis e sem ponta ou canas.


cana de pesca

[Pesca] [Pesca]  Vara fina e flexível, à qual se liga uma linha em cuja extremidade está um anzol, utilizada para pescar.Imagem

cana do nariz

[Anatomia] [Anatomia]  Parte média superior do nariz.

cana rachada

Voz desafinada ou desagradável ao ouvido.

de cana

[Informal] [Informal] Para a prisão (ex.: meteram-se no roubo e foram de cana).

etimologiaOrigem etimológica: latim canna, -ae, junco, caniço, flauta pastoril.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:canavial, caniçada, caniçal.
caninhacaninha


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Dever-se-á escrever "A presença e a opinião dos pais é importante." ou "A presença e a opinião dos pais são importantes."?
Em português, regra geral, o sujeito composto por uma estrutura coordenada do tipo que refere (sintagma nominal “e” sintagma nominal) implica concordância verbal no plural, pois remete geralmente para um conjunto de entidades. Por essa razão, a frase “A presença e a opinião dos pais são importantes” está correcta.

No entanto, dado que a concordância com verbos copulativos (sobre este assunto, pode consultar também a resposta verbo predicativo ser) e com constituintes coordenados é uma área problemática em português, muitos falantes considerarão a frase “A presença e a opinião dos pais é importante” como gramatical. Isto acontece provavelmente devido à proximidade de um componente singular do sujeito composto junto do verbo (“a opinião dos pais é importante”) ou por um fenómeno de concordância lógica motivado por uma unidade semântica (“uma acção [que engloba a presença e a opinião] dos pais é importante”). Este último argumento é facilmente perceptível se eliminarmos o constituinte “dos pais”, que levará a maioria dos falantes a aceitar apenas a concordância no plural (“A presença e a opinião são importantes” por oposição a “*A presença e a opinião é importante” [o asterisco indica agramaticalidade]).

Resumindo, pode dizer-se que existe uma regra geral, a da concordância do sujeito composto com o plural, que, neste caso, não impede a aceitabilidade de concordância no singular. Note-se que esta é uma área onde os juízos de gramaticalidade de falantes e gramáticos variam, muitas vezes por razões de interpretação semântica. Em qualquer caso, a frase “A presença e a opinião dos pais são importantes” nunca poderá ser considerada incorrecta, enquanto a construção “A presença e a opinião dos pais é importante” poderá ser polémica ou discutível.