PT
BR
    Definições



    brocado

    A forma brocadopode ser [masculino singular particípio passado de brocarbrocar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    brocadobrocado
    ( bro·ca·do

    bro·ca·do

    )


    nome masculino

    1. Estofo ou tecido entretecido de seda e fios de ouro ou prata, com desenhos em relevo (ex.: o brocado é usado, por vezes, em encadernações requintadas).

    2. Tecido semelhante a esse.


    adjectivoadjetivo

    3. Que é entretecido de seda e fios de ouro ou prata e tem desenhos em relevo ou cujo bordado se assemelha a esse (ex.: tecido brocado, tela brocada).

    etimologiaOrigem: italiano broccato.
    Significado de brocadoSignificado de brocado

    Secção de palavras relacionadas

    brocarbrocar
    ( bro·car

    bro·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Furar com broca.


    verbo transitivo e intransitivo

    2. [Brasil] [Brasil] [Agricultura] [Agricultura] Cortar mato ou derrubar arbustos, para preparar terreno de cultivo.

    3. [Brasil] [Brasil] Limpar o café na broca.

    etimologiaOrigem: broca + -ar.
    Significado de brocarSignificado de brocar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "brocado" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    É correto utilizar a expressão a princípio ou em princípio, quando utilizado no sentido de "neste momento", "por enquanto"? Exemplo: "A princípio, estarei em casa durante todo o dia, mas pode ser que eu vá ao shopping mais tarde...".