PT
BR
Pesquisar
Definições



seda

A forma sedapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de sedarsedar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de sedarsedar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sedaseda
|ê| |ê|
( se·da

se·da

)
Imagem

Tecido feito com esse fio.


nome feminino

1. Fio delgado e brilhante produzido pela larva do bicho-da-seda para construir o casulo que a envolve.

2. Tecido feito com esse fio.Imagem

3. [Botânica] [Botânica] Pêlo rijo dos invólucros florais das gramíneas.

4. [Zoologia] [Zoologia] Cada um dos pêlos ásperos e compridos de certos animais. (Mais usado no plural.) = CERDA

5. [Zoologia] [Zoologia] Estrutura quitinosa, encontrada sobretudo em anelídeos e artrópodes, com funções locomotoras ou tácteis. = CERDA

6. Pequena fenda em instrumentos metálicos, pela qual ordinariamente se partem.

sedas


nome feminino plural

7. [Popular] [Popular] Trajes de seda.


seda de fantasia

Fio ou tecido que é feito de anafaia e dos casulos destramados.

etimologiaOrigem etimológica: latim saeta, -ae ou seta, -ae.
sedarsedar
( se·dar

se·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Moderar; acalmar; assedar.

sedaseda

Auxiliares de tradução

Traduzir "seda" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano (ex.: o teu aniversário é em janeiro; prefiro o inverno ao verão), como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que contecia já segundo o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945 (ex.: a festa é no sábado).