PT
BR
    Definições



    bafas-ma

    A forma bafas-mapode ser [masculino plural de bafabafa] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de bafarbafar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    bafar1bafar1
    ( ba·far

    ba·far

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Expelir bafo. = BAFEJAR

    2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Inalar e expelir uma porção de fumo que se tira de cada vez de um cigarro, charuto ou cachimbo; dar uma passa.

    etimologiaOrigem:bafo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    bafar2bafar2
    ( ba·far

    ba·far

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    [Brasil: Baía, Popular] [Brasil: Bahia, Popular] Roubar, furtar.

    etimologiaOrigem:redução de abafar.

    Secção de palavras relacionadas

    bafabafa
    bafa


    nome

    Secção de palavras relacionadas

    icone(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.