PT
BR
Pesquisar
Definições



adiantará

Será que queria dizer adiantara?

A forma adiantaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de adiantaradiantar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
adiantaradiantar
( a·di·an·tar

a·di·an·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Estender para diante. = AVANÇAR

2. Executar ou fazer andar mais depressa. = ACELERAR, APRESSARATRASAR, RETARDAR

3. Ir levando a termo. = AVANÇAR

4. Fazer progredir.ATRASAR

5. Antecipar.

6. Fazer uma afirmação, normalmente em primeira mão ou para desenvolver depois. = AVANÇAR


verbo intransitivo

7. Trazer vantagem ou benefício; valer a pena (ex.: não adianta querer o que é dos outros).

8. Progredir; melhorar.

9. Ir muito depressa.


verbo pronominal

10. Tomar a dianteira.

11. Atrever-se.

12. Ser malcriado.

etimologiaOrigem etimológica:adiante + -ar.

adiantaráadiantará

Auxiliares de tradução

Traduzir "adiantará" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.