Auxiliares de tradução

    Traduzir "acantonasse-nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    quartel | n. m.

    Cada uma das quatro partes iguais em que se divide um todo....


    aquartelar | v. tr. | v. intr. e pron. | v. intr.

    Acantonar....


    acantonar | v. tr. e pron. | v. intr. e pron.

    Distribuir ou distribuir-se por alojamentos em cantões, aldeias ou outras povoações (ex.: acantonar a tropa; os soldados acantonaram-se)....

    Histórico de pesquisas

    A palavra "acantonasse-nos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?