PT
BR
Pesquisar
Definições



Tanja

A forma Tanjapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de tangertanger], [terceira pessoa singular do imperativo de tangertanger], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de tangertanger] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tanjatanja
( tan·ja

tan·ja

)


nome feminino

[Agricultura] [Agricultura] Variedade de citrino obtida pelo cruzamento de tangerina com toranja, de sumo adocicado. = TÂNGERA, TÂNJARA

etimologiaOrigem etimológica:tangerina.
tangertanger
|ê| |ê|
( tan·ger

tan·ger

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ficar em ou chegar ao contacto com. = TOCAR

2. Tocar (instrumento musical).

3. Dar ao fole.

4. Tocar as bestas para que andem. = AÇODAR, INCITAR

5. Dizer respeito a. = PERTENCER, REFERIR-SE, TOCAR


verbo intransitivo

6. Tocar instrumento musical.

7. Emitir som. = SOAR


verbo transitivo e intransitivo

8. Chamar, congregar ou convidar, dando sinal com toque de instrumento.


nome masculino

9. Som ou toque de um instrumento. = MÚSICA

10. Acto de tanger música toada.

etimologiaOrigem etimológica:latim tango, -ere, tocar.


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.