PT
BR
Pesquisar
Definições



Hóqueis

A forma Hóqueisé [masculino plural de hóqueihóquei].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hóqueihóquei
( hó·quei

hó·quei

)
Imagem

hóquei em patins

DesportoEsporte 

Jogo de equipa no qual os jogadores (cinco por equipa) deslizam sobre patins, geralmente num pavimento em tacos de madeira ou cimentado.


nome masculino

1. [Desporto] [Esporte] Jogo desportivo de equipa praticado em campo, sobre o gelo ou em patins e cujo objectivo é introduzir nas redes da baliza adversária uma pequena bola ou um disco (no hóquei sobre o gelo), com um bastão espalmado e recurvado numa extremidade.


hóquei em campo

[Desporto] [Esporte]  Jogo de equipa praticado num campo, geralmente relvado, por duas equipas de onze jogadores cada uma e cujas regras se assemelham às do futebol, sendo a bola jogada com um stique.

hóquei em patins

[Desporto] [Esporte]  Jogo de equipa no qual os jogadores (cinco por equipa) deslizam sobre patins, geralmente num pavimento em tacos de madeira ou cimentado.Imagem

hóquei no gelo

[Desporto] [Esporte]  Jogo de equipa no qual os jogadores (seis por equipa) deslizam no gelo sobre patins.

etimologiaOrigem etimológica:inglês hockey, báculo.
HóqueisHóqueis

Auxiliares de tradução

Traduzir "Hóqueis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.