PT
BR
Pesquisar
Definições



relvado

A forma relvadopode ser [masculino singular particípio passado de relvarrelvar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
relvadorelvado
|è| |è|
( rel·va·do

rel·va·do

)
Imagem

Terreno coberto de erva espessa e curta. (Equivalente no português do Brasil: gramado.)


nome masculino

1. Terreno coberto de erva espessa e curta. (Equivalente no português do Brasil: gramado.)Imagem = RELVA

2. Campo de jogos, especialmente futebol, coberto de relva. (Equivalente no português do Brasil: gramado.)


adjectivoadjetivo

3. Que se relvou ou que tem relva (ex.: área relvada; terreno relvado). = ARRELVADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de relvar.
relvarrelvar
|è| |è|
( rel·var

rel·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

Cobrir(-se) de relva (ex.: relvar um campo de futebol; a colina relvou-se). = ARRELVAR, ENRELVAR, RELVEJARDESRELVAR

etimologiaOrigem etimológica:relva + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "relvado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.