PT
BR
    Definições



    Filasse

    A forma Filassepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de filarfilar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de filarfilar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    filar1filar1
    ( fi·lar

    fi·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Agarrar à força. = PRENDER

    2. Segurar com os dentes.

    3. Roubar.

    4. [Náutica] [Náutica] Aproar (a embarcação) ao vento.

    6. [Brasil] [Brasil] Seguir de maneira dissimulada.

    7. [Brasil] [Brasil] Namoriscar à distância.

    8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pedir algo emprestado, geralmente sem intenção de devolver; obter gratuitamente (ex.: filar cigarros). [Equivalente no português de Portugal: cravar.]


    verbo pronominal

    9. Agarrar-se com os dentes.

    10. [Figurado] [Figurado] Agarrar-se, segurar-se.


    verbo intransitivo

    11. [Brasil] [Brasil] Ser aceite ou admitido.


    verbo transitivo e intransitivo

    12. [Brasil] [Brasil] Espreitar, vigiar.

    etimologiaOrigem:latim fibulo, -are, agrafar, prender.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de filar
    filar2filar2
    ( fi·lar

    fi·lar

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Relativo a ou que contém fios.

    etimologiaOrigem:latim filum, -i, fio + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de filar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Filasse" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)