PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Embocaste-mos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    embocadura | n. f.

    Extremidade dos instrumentos de sopro que se adapta à boca....


    Jogo em que se procura fazer passar bolas de madeira ou de plástico, impulsionadas por um maço ou macete, por baixo de pequenos arcos fincados num terreno relvado, num percurso específico....


    embocar | v. tr.

    Pôr na boca um instrumento de sopro, para o tocar....


    camada | n. f.

    Porção de coisas da mesma espécie estendidas à mesma altura sobre uma superfície....


    tesoura | n. f. | n. f. pl.

    Instrumento cortante composto de duas folhas que se movem sobre um eixo comum....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Existem vários tipos de aspas, tais como "",«» ou até já vi ''. Será que existem regras ou digamos que uma maior adequação de cada tipo de aspas a diferentes situações de texto tais como expressões, citações, estrangeirismos, etc.?