PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CALIBRAR-VO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    mauser | n. f.

    Espingarda de repetição de calibre 7,9 mm, fabricada por Paulo Mauser (1838-1914)....


    caronada | n. f.

    Peça de artilharia, curta e de grande calibre, usada outrora na marinha....


    dramadeira | n. f.

    Escantilhão com orifícios proporcionados aos calibres das balas....


    bocuda | n. f.

    Espingarda de grosso calibre....


    ligeiro | adj. | adj. n. m. | n. m. | adv.

    Que tem ligeireza ou se move com ligeireza....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Desde sempre usei a expressão quando muito para exprimir uma dúvida razoável ou uma cedência como em: Quando muito, espero por ti até às 4 e 15. De há uns tempos para cá, tenho ouvido E LIDO quanto muito usado para exprimir o mesmo. Qual deles está certo?