PT
BR
Pesquisar
Definições



universalmente

A forma universalmentepode ser [derivação de universaluniversal] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
universalmenteuniversalmente
( u·ni·ver·sal·men·te

u·ni·ver·sal·men·te

)


advérbio

De maneira universal, de todo o universo.

universaluniversal
( u·ni·ver·sal

u·ni·ver·sal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que abrange tudo. = GERAL

2. Que se aplica a tudo.

3. Que se adapta ou pode ser usado por todos os aparelhos, todos os artigos ou todas as situações da mesma categoria (ex.: comando universal; suporte universal).

4. Que provém de tudo ou de todos.

5. Que é o mesmo em todas as partes.

6. De todo o mundo. = MUNDIAL


nome masculino

7. O que é universal.

8. Noção que abrange todos os indivíduos de uma espécie ou género.

etimologiaOrigem etimológica:latim universalis, -e.

Auxiliares de tradução

Traduzir "universalmente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.