PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "sisais" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    assisado | adj.

    Que tem siso; sensato, prudente....


    cabeiro | adj.

    Que está no fim; último....


    opsígono | adj.

    Produzido posteriormente....


    queiro | adj.

    Diz-se de dente do siso....




    Dúvidas linguísticas


    A palavra sobreponíveis, existe? Qual o seu significado? O que pretendo dizer é: "2 paletes, ou duas caixas podem ser sobrepostas" logo são sobreponíveis?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?