PT
BR
Pesquisar
Definições



relaxe

A forma relaxepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de relaxarrelaxar], [terceira pessoa singular do imperativo de relaxarrelaxar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de relaxarrelaxar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
relaxerelaxe
|là| |là|
( re·la·xe

re·la·xe

)


nome masculino

1. Acto de relaxar.

2. Acto de se transferir para uma autoridade superior a cobrança coerciva de uma contribuição.

relaxarrelaxar
|là| |là|
( re·la·xar

re·la·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar frouxo.

2. Dispensar do cumprimento de lei ou dever.

3. [Por extensão] [Por extensão] Perdoar.

4. [Figurado] [Figurado] Moderar, afrouxar.

5. Enfraquecer, enervar.

6. [Antigo] [Antigo] Entregar (um réu) à justiça secular.

7. Fazer o relaxe de (uma contribuição).

8. Tornar laxo (o ventre).


verbo intransitivo

9. Afrouxar, enfraquecer.


verbo pronominal

10. Perder a tensão, afrouxar-se.

11. Tornar-se frouxo no cumprimento dos deveres.

12. Tornar-se dissoluto, vicioso.

Auxiliares de tradução

Traduzir "relaxe" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Em qual destas frases existe um erro de sintaxe? Há negócios cujas vantagens parecem evidentes; O negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo.
As gramáticas e os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea ou a Gramática da Língua Portuguesa (p. 664), indicam que o advérbio ou pronome relativo onde expressa unicamente valores locativos, isto é, está relacionado com a noção de lugar físico, pelo que a segunda frase que refere (o negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo) pode ser de alguma forma considerada menos correcta, já que “negócio” não é, neste contexto, um espaço físico, mas um substantivo abstracto. Nessa frase, as locuções adverbiais relativas em que ou no qual podem ser tidas como mais adequadas (o negócio em que/no qual o meu pai está envolvido dá prejuízo).

A primeira frase (há negócios cujas vantagens parecem evidentes) não apresenta qualquer tipo de agramaticalidade ou incorrecção sintáctica.