PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "quebranta-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    infracto | adj.

    Quebrantado; alquebrado; quebrado....


    dada | n. f.

    Ato de dar....


    enguiço | n. m.

    Mau-olhado; mau agouro....


    olhado | n. m. | adj.

    Modo de olhar....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?