PT
BR
    Definições



    pires-mas

    A forma pires-maspode ser [masculino e feminino plural e singular antropónimo de pirespires] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de pirarpirar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pires1pires1
    ( pi·res

    pi·res

    )
    Imagem

    Pratinho em que se coloca chávena ou caneca.


    nome masculino de dois números

    Pratinho em que se coloca chávena ou caneca.Imagem

    etimologiaOrigem:malaio piring.

    Secção de palavras relacionadas

    pires2pires2
    ( pi·res

    pi·res

    )


    adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

    1. Que revela falta de qualidade, de requinte ou de bom gosto (ex.: achava pires todas aquelas coisas). = ORDINÁRIO, PIROSO, RELES

    2. Ridículo ou pretensioso.

    etimologiaOrigem:talvez de Pires, antropónimo.

    Secção de palavras relacionadas

    pirarpirar
    ( pi·rar

    pi·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. [Informal] [Informal] Ficar louco; perder o juízo. = ENDOIDAR, ENLOUQUECER


    verbo pronominal

    2. [Informal] [Informal] Sair ocultamente e à pressa de um local. = ESGUEIRAR-SE, FUGIR, PISGAR-SE, SAFAR-SE

    etimologiaOrigem:etimologia obscura.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: pitar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pires-mas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    O que quer dizer a palavra propositivo?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.