PT
BR
Pesquisar
Definições



nivelamento

A forma nivelamentopode ser [derivação masculino singular de nivelarnivelar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nivelamentonivelamento
( ni·ve·la·men·to

ni·ve·la·men·to

)


nome masculino

Acto ou efeito de nivelar. = NIVELAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:nivelar + -mento.

nivelarnivelar
( ni·ve·lar

ni·ve·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Proceder ao nivelamento de.

2. Tornar horizontal ou plano. = ALISAR, APLANAR

3. Medir ou comparar no terreno a diferença de altura entre dois pontos.

4. Deitar abaixo ou causar destruição. = ARRASAR, DESTRUIR


verbo transitivo e pronominal

5. Tornar ou deixar igual ou semelhante a outro. = ALINHAR, EQUIPARAR, IGUALAR

6. Considerar ou considerar-se igual a outro; colocar(-se) ao mesmo nível. = EQUIPARAR, IGUALAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: LIVELAR
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESNIVELAR

etimologiaOrigem etimológica:nível + -ar.

nivelamentonivelamento

Auxiliares de tradução

Traduzir "nivelamento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.