PT
BR
    Definições



    nivelação

    A forma nivelaçãopode ser [derivação feminino singular de nivelarnivelar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    nivelaçãonivelação
    ( ni·ve·la·ção

    ni·ve·la·ção

    )


    nome feminino

    Acto ou efeito de nivelar (ex.: espera-se uma nivelação dos preços dos combustíveis). = NIVELAMENTO

    etimologiaOrigem: nivelar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de nivelaçãoSignificado de nivelação
    nivelarnivelar
    ( ni·ve·lar

    ni·ve·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Proceder ao nivelamento de.

    2. Tornar horizontal ou plano. = ALISAR, APLANAR

    3. Medir ou comparar no terreno a diferença de altura entre dois pontos.

    4. Deitar abaixo ou causar destruição. = ARRASAR, DESTRUIR


    verbo transitivo e pronominal

    5. Tornar ou deixar igual ou semelhante a outro. = ALINHAR, EQUIPARAR, IGUALAR

    6. Considerar ou considerar-se igual a outro; colocar(-se) ao mesmo nível. = EQUIPARAR, IGUALAR

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: LIVELAR
    sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESNIVELAR

    etimologiaOrigem: nível + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de nivelarSignificado de nivelar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "nivelação" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?