PT
BR
Pesquisar
Definições



indicasse

A forma indicassepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de indicarindicar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de indicarindicar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
indicarindicar
( in·di·car

in·di·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Mostrar através de sinal, gesto, símbolo ou instrução (ex.: o professor indicou onde estava o erro ortográfico). = APONTAR, ASSINALAR

2. Dar a conhecer. = DENOTAR, MENCIONAR, REVELAR

3. Fazer a recomendação ou a prescrição de (ex.: indicaram-me um excelente advogado). = ACONSELHAR, RECOMENDAR

4. Designar para cargo ou função (ex.: o conselho de administração vai indicar o próximo director financeiro). = DESIGNAR, ESCOLHER, NOMEAR

5. Escolher como ideal ou preferencial para. = DESIGNAR

6. Dar esclarecimentos ou informações sobre. = INSTRUIR, ORIENTAR

7. Fazer o esboço de. = DELINEAR, ESBOÇAR

etimologiaOrigem etimológica:latim indico, -are, indicar, denunciar, revelar, descobrir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "indicasse" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).