PT
BR
Pesquisar
Definições



gravada

A forma gravadapode ser [feminino singular de gravadogravado] ou [feminino singular particípio passado de gravargravar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gravar1gravar1
( gra·var

gra·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Esculpir (com cinzel ou buril).

2. Estampar ou marcar.

3. Perpetuar.

4. Fixar na memória. = MEMORIZAR

5. Registar som, imagem ou outros dados num suporte (ex.: gravar os ficheiros num CD).DESGRAVAR


verbo pronominal

6. Imprimir-se; fixar-se.

etimologiaOrigem etimológica:francês graver.

gravado1gravado1
( gra·va·do

gra·va·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se gravou, traçou ou esculpiu.

2. Que foi registado num suporte duradouro (ex.: som gravado; imagens gravadas).

3. Que ficou conservado na memória ou no espírito.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de gravar, esculpir.

iconeConfrontar: grevado.
gravar2gravar2
( gra·var

gra·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar opressão; tornar gravoso. = MOLESTAR

2. Sujeitar a encargos, custos ou impostos.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ONERAR

etimologiaOrigem etimológica:latim gravo, -are, pesar sobre, sobrecarregar, carregar, aumentar.

gravado2gravado2
( gra·va·do

gra·va·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se gravou ou sujeitou a opressão.

2. [Direito] [Direito] Que está sujeito a um encargo ou a um ónus.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de gravar, onerar.

iconeConfrontar: grevado.
gravadagravada

Auxiliares de tradução

Traduzir "gravada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).