PT
BR
    Definições



    folheadas

    A forma folheadaspode ser [feminino plural de folheadofolheado] ou [feminino plural particípio passado de folhearfolhear].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    folhearfolhear
    ( fo·lhe·ar

    fo·lhe·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Virar as folhas a (ex.: folhear um livro).

    2. Compulsar.

    3. Manusear.

    4. Percorrer.

    5. Estudar.

    6. Dividir em folhas.

    7. Cobrir ou revestir com lâminas de madeira, metal, etc.

    8. Prover de folhas.

    9. Folhar.


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    10. Relativo a folha. = FOLIAR, FOLIÁCEO

    11. [Botânica] [Botânica] Composto de folhas.

    etimologiaOrigem: folha + -ear.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de folhearSignificado de folhear
    folheadofolheado
    ( fo·lhe·a·do

    fo·lhe·a·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se folheou.

    2. Composto de folhas.

    3. [Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária] Diz-se da massa que, com o calor do forno, se divide em folhas delgadas. = FOLHADO

    4. [Ourivesaria] [Ourivesaria] Que recebeu banho de um metal (ex.: anel folheado a ouro).


    nome masculino

    5. Lâmina de madeira, metal ou outra substância com que se revestem móveis.

    6. Conjunto de lâminas ou de camadas sobrepostas.

    7. [Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária] Pastel feito com massa folhada recheada. = FOLHADO

    etimologiaOrigem: particípio de folhear.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de folheadoSignificado de folheado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "folheadas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?