Auxiliares de tradução

    Traduzir "extrai-ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Diz-se de um ácido extraído das fezes das águas ferruginosas....


    avulso | adj. | adv.

    Isolado, solto, desconexo, desirmanado....


    emulsivo | adj.

    De que se pode extrair óleo por meio de pressão....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "extrai-ta" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?


      Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".