PT
BR
Pesquisar
Definições



estimará

Será que queria dizer Estimara?

A forma estimaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de estimarestimar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estimarestimar
( es·ti·mar

es·ti·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer a estimativa, o cálculo. = AVALIAR, CALCULAR

2. Folgar com, sentir prazer por. = GOSTAR

3. Expressar votos de algo. = AUGURAR, DESEJAR

4. [Marinha] [Marinha] Fazer a estima. = CALCULAR, DETERMINAR


verbo transitivo e pronominal

5. Ter(-se) em estima ou em estimação; sentir afeição, apreço por. = APRECIAR, PREZAR, VALORIZARDESPREZAR

6. Tratar(-se) com cuidado ou estima; conservar ou permanecer em bom estado. = CUIDARESTRAGAR, MALTRATAR

7. Ter(-se) na conta de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR

etimologiaOrigem etimológica:latim aestimo, -are, fixar o preço ou o valor de, avaliar, apreciar, considerar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "estimará" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.