PT
BR
    Definições



    especulado

    A forma especuladopode ser [masculino singular particípio passado de especularespecular] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    especuladoespeculado
    ( es·pe·cu·la·do

    es·pe·cu·la·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se especulou.

    etimologiaOrigem:particípio de especular.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de especulado
    especular1especular1
    |pè| |pè|
    ( es·pe·cu·lar

    es·pe·cu·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Estudar, observar com atenção, não prática, mas teoricamente. = INVESTIGAR

    2. [Figurado] [Figurado] Meditar, contemplar.


    verbo intransitivo

    3. Fazer especulação (comercial).

    4. Procurar vantagens próprias.


    verbo transitivo e intransitivo

    5. Formular hipóteses, sem se ter fundamentos ou factos concretos. = CONJECTURAR

    etimologiaOrigem:latim speculor, -ari, espreitar, espiar, observar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de especular
    especular2especular2
    |pè| |pè|
    ( es·pe·cu·lar

    es·pe·cu·lar

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Relativo a espelho (ex.: reflexão especular).

    2. Que reflecte a luz (ex.: mineral especular).

    3. Que deixa passar a luz ou parte dela. = DIÁFANO, TRANSPARENTE

    etimologiaOrigem:latim specularis, -e.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de especular

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "especulado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou Policial Militar, e aqui no Espírito Santo somos denominados Militares Estaduais. Gostaria de saber como é a abreviação de Militares Estaduais.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.