PT
BR
    Definições



    encetado

    A forma encetadopode ser [masculino singular particípio passado de encetarencetar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    encetadoencetado
    ( en·ce·ta·do

    en·ce·ta·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Principiado.

    2. De que se tirou ou gastou uma parte.

    Significado de encetadoSignificado de encetado

    Secção de palavras relacionadas

    encetarencetar
    ( en·ce·tar

    en·ce·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cortar o primeiro pedaço de uma coisa inteira (ex.: ainda não encetámos o bolo).

    2. Tirar o primeiro líquido de vasilha ou recipiente.

    3. Tirar alguma coisa do que está cheio.

    4. Dar princípio a (ex.: o partido vai encetar as negociações). = COMEÇAR, INICIAR, PRINCIPIAR


    verbo pronominal

    5. Fazer pela primeira vez. = ESTREAR-SE

    6. Ser o primeiro a fazer alguma coisa. = EXPERIMENTAR

    etimologiaOrigem: latim incepto, -are, começar, empreender.
    Significado de encetarSignificado de encetar

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: encestar, enxertar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "encetado" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?