PT
BR
Pesquisar
Definições



emparelhardes

A forma emparelhardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de emparelharemparelhar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de emparelharemparelhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
emparelharemparelhar
( em·pa·re·lhar

em·pa·re·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Pôr ou ficar a par ou lado a lado. = JUNTAR

2. Tornar ou ficar igual ou ao mesmo nível. = COMPARAR, EQUIPARAR, IGUALAR, IRMANAR, NIVELAR


verbo transitivo

3. Pôr em par ou parelha; jungir dois a dois.

4. Complementar o par ou a parelha de; juntar aos pares. = EMPARCEIRARDESEMPARELHAR

5. [Informática] [Informática] Ligar equipamentos electrónicos através de tecnologia bluetooth ou outra (ex.: emparelhar telemóveis; emparelhar o acessório com o telemóvel).DESEMPARELHAR


verbo intransitivo

6. Estar a par; ficar lado a lado; estar em igualdade e em competição. = CORRER PARELHAS, IGUALAR-SE, OMBREAR, RIVALIZAR

etimologiaOrigem etimológica:em- + parelha + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "emparelhardes" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.