PT
BR
Pesquisar
Definições



cocozinho

A forma cocozinhoé [derivação masculino singular de cocócocô].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cocó1cocô1
( co·có

co·cô

)


nome masculino

1. [Informal] [Informal] Excremento. = CACA

2. [Informal] [Informal] Coisa de má qualidade.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

3. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Elegante, com certa nota de exagero.


fazer cocó

[Informal] [Informal] Evacuar; defecar (ex.: a criança já faz cocó no penico).

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

grafiaGrafia no Brasil:cocô.
grafiaGrafia no Brasil:cocô.
grafiaGrafia em Portugal:cocó.
grafiaGrafia em Portugal:cocó.
cocó2cocó2
( co·có

co·có

)
Imagem

RegionalismoRegionalismo

Porção de cabelo apanhado e enrolado.


nome masculino

[Regionalismo] [Regionalismo] Porção de cabelo apanhado e enrolado.Imagem = COQUE

etimologiaOrigem etimológica:alteração de coque.

cocó3cocó3
( co·có

co·có

)


nome masculino

[Informal] [Informal] Galo ou galinha.

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

cocozinhococozinho

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.