PT
BR
Pesquisar
Definições



circulará

Será que queria dizer circulara?

A forma circularáé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de circularcircular].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
circular1circular1
( cir·cu·lar

cir·cu·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem a forma de círculo. = REDONDO

2. Relativo a círculo ou a circunferência.

3. Que volta ao ponto de que partiu.

4. Que anda em círculo.


nome feminino

5. Documento escrito cuja cópia é dirigida ou transmitida a diferentes pessoas.

6. [Portugal] [Portugal] Via que circunda uma zona urbana ou liga zonas periféricas, sem passar pelo centro. (Equivalentes no português do Brasil: anel rodoviário, rodoanel.) = CIRCUNVALAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica: latim circularis, -e.
circular2circular2
( cir·cu·lar

cir·cu·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Partir de um ponto e voltar a ele por outro caminho ou ducto.

2. Andar à volta. = GIRAR

3. Andar em circulação. = TRANSITAR

4. Deslocar-se em determinado espaço. = ANDAR, TRANSITAR

5. Correr de mão em mão. = ANDAR

6. Correr de boca em boca. = DIFUNDIR-SE, DIVULGAR-SE, ESPALHAR-SE


verbo transitivo

7. Estar ou dispor à volta de. = CERCAR, RODEAR

8. Andar à volta de. = CIRCUNDAR

etimologiaOrigem etimológica: latim circulo, -are.
circularácirculará

Auxiliares de tradução

Traduzir "circulará" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.