PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "chaminés" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário

    caminologia | n. f.

    Tratado da construção das chaminés....


    mourão | n. m.

    Cada uma das varas grossas em que se apoiam as estacadas....


    bombaça | n. f.

    Espécie de chaminé, no Minho e no Douro....


    asbolina | n. f.

    Óleo extraído da fuligem de chaminé....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo), qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?