Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

betumes

2ª pess. sing. pres. conj. de betumarbetumar
masc. pl. de betumebetume
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

be·tu·mar be·tu·mar

- ConjugarConjugar

(betume + -ar)
verbo transitivo

Aplicar betume a.


be·tu·me be·tu·me


(latim bitumen, -inis)
nome masculino

1. [Química]   [Química]  Substância mineral escura e viscosa, resultante da decomposição de matéria orgânica.

2. [Construção]   [Construção]  Substância artificial preparada com pez, cal, azeite e outros ingredientes, usada para vedar a água ou para tapar juntas.

3. [Construção]   [Construção]  Massa de vidraceiro, composta de grés e óleo de linhaça, usada para fixar vidros.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "betumes" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.



Já vi por várias vezes a abreviatura sic., o que aconteceu aquando de citações com erros. Será que me poderiam explicar o que significa exactamente sic.?
Sic não é uma abreviatura (e por isso não deve ser seguido de ponto), mas sim um advérbio latino que significa "assim". É usado, normalmente entre parênteses, para indicar que o que foi citado corresponde a uma reprodução exacta, nomeadamente para assinalar que determinado erro (ex.: Ele disse: "tu é que fizestes [sic] isso") ou forma menos usual (ex.: Chama-se João Panela [sic]) é reprodução fiel e não é lapso de quem cita.

Por se tratar de um latinismo, aconselha-se a escrita de sic em itálico, para destacar que é palavra não portuguesa (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).

pub

Palavra do dia

pon·to·nei·ro pon·to·nei·ro


(pontão, na forma ponton- + -eiro)
nome masculino

1. [Militar]   [Militar]  Militar de engenharia especializado na construção de pontes ou pontões.

2. Construtor de pontões.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/betumes [consultado em 16-05-2021]