PT
BR
Pesquisar
Definições



babadas

A forma babadaspode ser [feminino plural de babadobabado] ou [feminino plural particípio passado de babarbabar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
babarbabar
( ba·bar

ba·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar cair baba sobre.


verbo pronominal

2. Deitar baba.

3. [Figurado] [Figurado] Falar com dificuldade.

4. [Informal] [Informal] Gostar muito (ex.: ela baba-se por framboesas). = ADORAR

5. [Informal] [Informal] Mostar claramente orgulho ou admiração (ex.: os avós babam-se ao verem os netos no teatro da escola).

etimologiaOrigem etimológica:baba + -ar.
babadobabado
( ba·ba·do

ba·ba·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se babou; que está sujo de baba.

2. [Informal] [Informal] Que está apaixonado. = ENAMORADO, ENRABICHADO

3. [Figurado] [Figurado] Que está embevecido, encantado ou orgulhoso (ex.: pais babados).


nome masculino

4. [Brasil] [Brasil] Tira de tecido franzido ou pregueado usada como enfeite (ex.: vestido com babados). = FOLHO

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Relato especulativo ou segredo difundido por intriga. = BOATO, COSCUVILHICE, FOFOCA, MEXERICO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de babar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "babadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.