PT
BR
    Definições



    arminhos

    A forma arminhospode ser[nome masculino plural] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    arminhoarminho
    ( ar·mi·nho

    ar·mi·nho

    )


    nome masculino

    1. [Zoologia] [Zoologia] Mamífero carnívoro (Mustela erminea) da família dos mustelídeos, encontrado na tundra e cujo pêlo, fulvo no Verão, é alvíssimo no Inverno, com excepção da cauda, que é sempre negra. = ARMELINO

    2. Pele deste animal.

    3. Aquilo que é macio, mimoso ou fofo.

    4. [Figurado] [Figurado] Aquilo que é muito branco. = ALVURA, BRANCURA

    arminhos


    nome masculino plural

    5. [História] [História] Insígnia dos pares do Reino.

    6. [Figurado] [Figurado] Pergaminhos ou títulos de nobreza.

    7. [Heráldica] [Heráldica] Campo branco de um escudo, com salpicos pretos.

    etimologiaOrigem: latim armenius [mus], rato arménio.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de arminhoSignificado de arminho

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "arminhos" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Qual das duas palavras está correta: apresseime ou apressei-me?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?