Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

contra-arminhos

contra-arminhoscontra-arminhos | n. m. 2 núm.
masc. pl. de arminhoarminho
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

con·tra·-ar·mi·nhos con·tra·-ar·mi·nhos


(contra- + arminhos)
nome masculino de dois números

[Heráldica]   [Heráldica]  Campo negro, num escudo, com salpicos brancos.


ar·mi·nho ar·mi·nho


(latim armenius [mus], rato arménio)
nome masculino

1. [Zoologia]   [Zoologia]  Mamífero carnívoro (Mustela erminea) da família dos mustelídeos, encontrado na tundra e cujo pêlo, fulvo no Verão, é alvíssimo no Inverno, com excepção da cauda, que é sempre negra. = ARMELINO

2. Pele deste animal.

3. Aquilo que é macio, mimoso ou fofo.

4. [Figurado]   [Figurado]  Aquilo que é muito branco. = ALVURA, BRANCURA


arminhos
nome masculino plural

5. [História]   [História]  Insígnia dos pares do Reino.

6. [Figurado]   [Figurado]  Pergaminhos ou títulos de nobreza.

7. [Heráldica]   [Heráldica]  Campo branco de um escudo, com salpicos pretos.

pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

lusófono foi a introdução da alternância entre o vocabulário refinado dos simbolistas e um outro mais coloquial, reflexo da sua infância junto do povo nortenho. Faleceu com apenas 32 anos de idade, após uma prolongada luta contra a tuberculose pulmonar. in Wikipédia Torre do Anto - Coimbra 3 Georges! anda

Em Geopedrados

lusófono foi a introdução da alternância entre o vocabulário refinado dos simbolistas e um outro mais coloquial, reflexo da sua infância junto do povo nortenho. Faleceu com apenas 32 anos de idade, após uma prolongada luta contra a tuberculose pulmonar. in Wikipédia 3 Georges! anda ver meu país de romarias

Em Geopedrados

juntado adornos (capas, arminhos , condecorações...). As relações entre os comandos superiores e os subalternos regiam--se por um cerimonial carregado de requintados ritos e reverências. Na realidade, a vida a bordo era fácil, porque tudo o que havia para fazer ou deixar de fazer estava determinado por um

Em Pela Positiva

As Peles (Furs) Desde o início da história do homem um dos principais materiais utilizados para a proteção contra o frio e a intempérie foram as peles. Na Europa, com suas baixas temperaturas em parte do ano, isso foi uma constante. Não por menos que esse elemento acabou ganhando seu espaço na

Em confrariadearton.blogspot.com

para as criaturas vivas: a pele e o couro de animais usados simplesmente por vaidade. De acordo com a International Society for Animal Rights (Sociedade Internacional pelos Direitos Animais), para se fazer um traje de peles se requer 400 esquilos, 240 arminhos , 200 chinchilas, 120 ratos

Em www.coisasjudaicas.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.




Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?
Nas frases apontadas, ambas as hipóteses podem ser utilizadas e nenhuma delas é considerada incorrecta. Nas hipóteses gostava de vê-lo e tenho o prazer de convidá-lo, o pronome átono o ocupa a sua posição canónica, à direita do verbo de que depende (ver e convidar, respectivamente), mas, na colocação dos clíticos, as preposições provocam geralmente a próclise, isto é, a atracção do clítico para antes do verbo (gostava de o ver e tenho o prazer de o convidar). Esta colocação proclítica é, no entanto, obrigatória quando o verbo está no infinitivo flexionado (ex.: Empresto-te o livro, mas é para o leres com atenção; Ele indignou-se por lhe omitirmos informação; e nunca *Empresto-te o livro, mas é para lere-lo com atenção; *Ele indignou-se por omitirmos-lhe informação; o asterisco indica agramaticalidade).

A descrição feita acima não se aplica à preposição a, com a qual não há geralmente atracção do clítico (ex.: Eles estavam a insultar-se; Aconselhei as crianças a reconciliarem-se; e não *Eles estavam a se insultar; Aconselhei as crianças a se reconciliarem), senão em registos dialectais do português europeu e, mais frequentemente, no português do Brasil.

pub

Palavra do dia

pa·ra·le·le·pi·pe·dal pa·ra·le·le·pi·pe·dal


(paralelepípedo + -al)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que é relativo a ou tem forma de paralelepípedo (ex.: módulo paralelepipedal). = PARALELEPIPÉDICO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/contra-arminhos [consultado em 16-08-2022]